Сделаем жизнь светлее и теплее

карта сайта

Размер шрифта:    
Цветовая схема:           
Изображения:

Год малой родины: Моя Браславщина

У каждого из нас есть свой родной уголок – своя маленькая родина. Это то место, где мы родились, где сделали свои первые шаги, сказали первое слово, узнали первые радости и обиды, где все кажется родным и любимым. Моя малая родина – это небольшой городской поселок Видзы Браславского района Витебской области.

Мои родители – Бронислав Юльянович и Софья Иосифовна Урбан – работали в колхозе. Уравновешенный и спокойный, но очень строгий отец и бойкая по характеру мама учили нас, детей, быть ответственными и самостоятельными. В школе я много времени уделяла спорту и участвовала во всех соревнованиях по волейболу, баскетболу, толканию ядра, лыжным гонкам. Но больше всего мне нравилась математика. Любовь к этому предмету мне привила учительница Мария Яковлевна Иванова, с которой я до сих пор общаюсь. Именно она посоветовала мне связать свою жизнь с точными науками и поступать в Новополоцкий политехнический институт на специальность «теплогазоснабжение и вентиляция».

Я считаю, что нет места на Земле лучше, чем моя родная Браславщина! Чистая, уютная, утопающая в зелени. Всё, чем богата белорусская земля, есть на Браславщине: синие озёра, нарядные леса, красивые поля, сады и парки. Видзы расположены вдали от больших дорог, они сумели сохранить свой неповторимый облик и являются одним из самых древних религиозных центров Браславщины. Если верить легенде, много лет назад через эту местность проезжали пан со слепой дочерью. Они решили остановиться около родника в Видзах. Девочка подошла к воде, умыла лицо и произнесла: «Видзай! Видзай!» – т.е. «Вижу! Вижу!». Вода из родника оказалась целебной. В благодарность за такое исцеление пан построил на этом месте костел, а люди стали называть деревню Видзы.  

Сегодня в городском поселке проживает около 2000 человек. Народ здесь многонациональный: русские и белорусы, поляки и литовцы, татары и евреи, цыгане. Все живут дружно, отмечают праздники, чтят традиции. К примеру, большая татарская община празднует Курбан-байрам, на который съезжаются мусульмане из многих городов Беларуси и из-за рубежа.

Около посёлка есть несколько озёр: Видзовское, Видзы-Ловчинские, Маруга. Именно в Видзах еще в XIX в. был открыт первый белорусский санаторий с сероводородным источником – усадьба-санаторий «Лазенки». Однако после пожара в 50-х гг. XIX в. от водолечебницы остался лишь фундамент. Тем не менее, в районе деревни Видзы-Ловчинские уже в наши дни были обнаружены источники минеральных вод. Говорят, что по составу вода схожа с известными сероводородными водами «Кемери» (Латвия), «Мацеста» (Россия), «Талги» (Дагестан). Они используются для лечения болезней сердечнососудистой системы, опорно-двигательного аппарата, нервной системы, нарушений обмена веществ, кожных заболеваний. Сегодня этот источник исследуют в Институте проблем использования природных ресурсов и экологии НАН Беларуси, считая, что на основе этих вод можно создать такой санаторий, которому по набору бальнеологических средств не будет равных не только в Беларуси, но и в Европе. Я мечтаю, чтобы такой санаторий построили. К тому же в окрестностях поселка найдены лечебные грязи.

Первое упоминание о местечке Видзы относят к 1481 г. В XV в. Видзы входили в Виленское воеводство Великого княжества Литовского. После раздела Речи Посполитой они вошли в состав Российской империи. Весной 1812 г. здесь жил российский император Александр I. В 1843 г. Видзы становятся центром волости и входят в Ковенскую губернию. В 1921 г. город оказывается в числе первых оккупированных польскими войсками. После освобождения Западной Белоруссии в 1939 г. Видзы входят в состав БССР. В 1940 г. городской поселок становится райцентром. С 1941 по 1944 гг. весь Браславский район находился под оккупацией гитлеровцев.

Визитной карточкой поселка является храм Рождества Девы Марии, строительство которого было начато в 1909 г. на средства прихожан и пожертвования. Он считается одним из самых высоких в Беларуси католических храмов (высота его шпилей – 59 м.). Выше его есть только костёл в Гервятах Островецкого района (высота – 61 м.). Но во время Первой мировой войны здание храма сильно пострадало от прицельного огня российской артиллерии (в 1915 г. через Видзы проходила линия фронта). Башни костела использовались в качестве смотрового пункта, для установки пулеметов и размещения снайперов. После войны храм восстановили и в память о тех событиях в стены вмуровали снарядные головки. Но и в годы Великой Отечественной войны пострадал костел. А в послевоенное время и вовсе использовался в качестве склада для льна, затем как спортивный зал для местного училища. Я помню, как в детстве мы играли в костеле, лазили на колокольню. С 1989 г. костел вновь стал храмом. Он поражает своими витражами, ажурными переплетами окон, остроконечными башнями и порталами, стрельчатыми арками.

В моем родном городском поселке есть и другие знаменитые строения и памятные места: Старообрядческая Успенская церковь 1907 г., руины католической часовни середины XIX в., водяная мельница (конец XIX – начало XX вв.), могила Томаша Вавжецкого – известного общественного и политического деятеля Великого княжества Литовского, активного участника восстания 1793 г. и преемника Тадэуша Костюшко.

На моей малой родине родилось много талантливых людей: ученый и философ Ян Полонский, участник восстания 1830 г. Александр Аскерко, актер первого белорусского театра «Белорусская хатка» (театр Голубка) Андрей Вангин, писатель Евгений Федоров, географ, биолог, лингвист и историк Якуб Адамович Якубовский, скульптор Эдуард Березкин. Уроженцем Видз является российский актер и музыкант, солист группы «Белый орел» Леонид Лютинский. 

Меня очень радует, что моя малая родина не вымирает, а, наоборот, преображается. Здесь живут трудолюбивые и любящие свой родной край люди. Я очень благодарна им за то, что они сохранили и приумножили красоту поселка. И каждый мой визит на малую родину – возможность ненадолго вернуться в хорошее и сказочное время страны под названием Детство, вспомнить, как в школе грызли гранит науки, бегали по коридорам, влюблялись и торопились взрослеть. Такое, к сожалению, больше не повторится. Иногда я вижу родные места во снах и очень скучаю по ним.

Большая часть моей жизни связана со Сморгонью, которую я также люблю и считаю своей родиной. Сморгонь – небольшой город на западе Беларуси с населением более 37 тысяч человек. Через него проходят железная и автомобильная дороги в направлении Вильнюса. Два часа на машине из столицы – и вы на месте. Здесь работают ОАО «Сморгонский агрегатный завод», ОАО «Сморгонский завод оптического станкостроения», комбикормовый и силикатобетонный заводы, ИООО «Кроноспан».

С сентября 1915 г. по февраль 1918 г. через Сморгонь проходила линия русско-германского фронта. В результате позиционных боев 16-тысячный город превратился в руины. После 810-дневной обороны он практически перестал существовать. После войны сюда вернулись всего 130 жителей из 16 тысяч, поэтому его называли «мёртвым городом». В боях под Сморгонью в 1916 г. впервые на нашей земле применили отравляющие вещества, от которых погибли десятки тысяч солдат и офицеров. Первая газобаллонная атака Русской армии была произведена в районе Сморгони в сентябре 1916 г. На этом месте в 2014 г. открыт мемориальный комплекс памяти героев и жертв Первой мировой войны.

На гербе города изображен бурый медведь – символ славы Сморгони. Деревянные, медные медведи стоят практически на каждом шагу во дворах, парках и районном музее города. Он же изображен и на упаковках товаров местного предприятия молочных продуктов, в том числе на упаковке очень популярного в Беларуси Сморгонского мороженого. Еще во времена Радзивиллов в этой местности была медвежья академия, где животных учили танцевать. Медведей для дрессировки привозили из местных лесов. Академия находилась на месте районной больницы. Там были глубокие ямы с хворостом, на которых стояли клетки с медным дном. Когда хворост поджигали, дно нагревалось, и медведи от жара, который бил в лапы, начинали поднимать лапы – танцевать. В это время дрессировщики стучали в бубен. Через несколько месяцев медведей выводили из клеток, и им уже достаточно было услышать звуки бубна, чтобы начать переминаться с лапы на лапу. С весны по начало ноября медведей возили по ярмаркам Западной Европы и зарабатывали деньги. Еще один факт из истории города – местные баранки. Именно Сморгонь считается их родиной. Есть версия, что первоначально баранки использовали как лакомство для медведей из академии.

В городе есть парк, где порой можно встретить современные и не всегда однозначные по смыслу архитектурные формы (например, скульптуру с несколькими каменными лицами). Костел Святого Михаила Архангела, бывший кальвинский сбор, считается памятником XVI—XVII вв. Есть легенда, что из усыпальниц костела когда-то был прямой ход до Вильнюса и Крево. А в историко-краеведческом музее Сморгони можно подробно узнать и про медвежью академию, и про баранки, и про Радзивиллов.

Также, в городе, кроме семи школ и гимназии, находится государственный профессионально-технический лицей, известный своей оранжереей «Зимний сад». Первые растения в ней высадили в ноябре 1997 г. Здесь выращивают растения Африки и Америки, зеленые обитатели тропиков и субтропиков, а также родной умеренной зоны.

Сморгонский район также известен музеем-усадьбой дипломата и композитора Михаила Клеофаса Огинского в агрогородке Залесье. А в агрогородке Крево находится известный Кревский замок. Интересно, что деревня упоминается в документах XIII в., а сам Кревский замок построили в XIV в. Это был первый каменный замок в княжестве. Именно здесь в августе 1385 г. подписали Кревскую унию между ВКЛ и Польшей. Замок неоднократно разрушался во время осаждений и Первой мировой войны, и от него остались только руины. Сегодня в этом историческом месте начались реставрационные работы.

В деревне Кушляны Сморгонского района жил белорусский поэт Франциск Богушевич. Сейчас там находится одноименный дом-музей. В нашем парке отдыха стоит памятник Ф. Богушевичу, а на одном из зданий города висит вывеска со словами поэта: «Не пакідайце ж нашай мовы беларускай, каб не ўмерлі!».

Большая часть моей жизни прошла в г. Сморгонь. Здесь выросли мои дети, здесь живут мои друзья. Но нет ни одного дня, когда бы я не вспомнила о моем детстве, о моих Видзах. Бегут года, но я вновь и вновь возвращаюсь в посёлок моего детства. Он для меня дороже любого крупного и благоустроенного города. Ведь моя малая родина – это край, с которым связаны мои самые лучшие воспоминания, самые приятные встречи и дни. Я всем сердцем желаю, чтобы мой поселок с каждым годом становился все красивее и богаче. Я горжусь своей малой родиной!

Алина Акулич, инспектор теплоинспекции Островецкого МРО